AI-rösten Brandon kan inte säga LiU-ID

Ibland när jag är ute och träffar medarbetare på universitetet händer det att någon känner igen min röst. Det är inte så konstigt då jag har spelat in en hel del instruktionsfilmer om digitala system, till exempel Lisam och Inspera. När någon kopplar ihop min röst med en video som hjälpt dem lösa ett problem eller lära sig något nytt leder det ofta till ett glatt bemötande, vilket såklart känns fint.


Jag ser min röst som ett av mina viktigaste verktyg. Tillsammans med text och bild är det så jag kommunicerar. Jag försöker också vara medveten om hur jag använder rösten. Jag kan variera tempo, låta lugn eller entusiastisk, eller lägga in en mer allvarlig ton när det behövs.
När jag spelar in video brukar jag boka ett inspelningsrum på campus, bara en trappa upp från mitt kontor. Ibland har jag ett färdigt manus, ibland improviserar jag. Under inspelningen försöker jag lyssna på mig själv, för att avgöra om betoningen ligger rätt. Om något inte känns bra spelar jag in meningen igen. Efteråt lyssnar jag igenom allt och klipper bort det som inte blev bra. Ibland upptäcker jag rena fel i samband med redigering, som att jag sagt “höger” istället för “vänster”, eller glömt säga något viktigt. Då får jag ta trappan upp igen för att komplettera.


Jag har ofta tänkt att det vore smidigt med ett AI-verktyg som kunde härma min röst tillräckligt bra för att göra små justeringar och tillägg. Jag har testat något sådant verktyg online. Resultatet var lovande, men licensen dyr och det är inget vi har tillgång till via LiU.


Däremot har vi tillgång till Microsoft Clipchamp, ett enklare videoredigeringsverktyg. Där finns en funktion för text-till-tal, med flera inbyggda röster. Jag provlyssnade på några. Vissa gillade jag inte alls, men andra var helt okej. Jag fastnade för rösten Brandon, så jag klistrade in en text och lät Brandon läsa upp den. Överlag lät det bra, i alla fall så länge det handlade om vanliga svenska ord. Men när det dök upp ovanliga begrepp eller engelska ord blev det konstigt. Jag provade att skriva om orden med improviserad fonetisk stavning för att leda Brandon till rätt uttal. Ändrade till exempel “Copilot” till “Kåpajlåt” och “LiU-ID” till “Liju-ID”. Jag la även in några extra skiljetecken där jag ville ha konstpauser. Det fungerade hyfsat, men tog tid (vilket ju var det jag ville spara).


Efter ett tag började jag tröttna på Brandon och insåg att jag ändå föredrar att använda min egen röst, åtminstone tills jag får tillgång till mer avancerade verktyg.


Som tack för gott samarbete bjöd jag Brandon och hans AI-kollega Sofie på en fika. Vi hade inte så mycket gemensamt att prata om, men det var ändå trevligt.

Lucka 21: Vad var det nu det hette?

Julfirande är en tid för att träffa familj och vänner, samt att njuta av god mat och dryck. Kanske blir ni lite nostalgiska när personer som inte har setts på länge möts igen.

Men vad hette den där filmen som de brukade visa på tv under mellandagarna?

Och minns du den klänning som gammelmoster brukade ha på sig under jul, i den där modellen som var så populär på 80-talet? Vad kallas den nu igen?

Kanske Copilot minns, om du är tillräckligt målande i din beskrivning.

Exempel-prompt:

Jag brukade titta på en tv-serie när jag var yngre, men jag har glömt vad den heter. Tror den var från 90-talet och amerikansk. Det handlade om en man som fick dagstidningen varje morgon, men det var morgondagens tidning. Om det stod om en olycka i tidningen så brukade han springa dit och rädda upp situationen för att förhindra det.

Exempel-prompt:

Vad kallas en sån där cykel som har ett jättestort framhjul och litet bakhjul?

Lucka 17: Kopiera text från bild i OneNote

Har du hittat ett riktigt bra stycke text i en bok som du vill spara till senare? Visst kan du fotografera sidan, men kanske föredrar du att ha texten i ett redigerbart format. Då kan du använda funktionen Kopiera text från bild i Microsoft OneNote.

  1. Fotografera av texten.
  2. Infoga bilden på en sida i en OneNote-anteckningsbok
  3. Högerklicka på bilden och välj Kopiera text från bild.
  4. Klistra sedan in texten där du önskar.

En svaghet med den här metoden är att texten behåller radbrytningarna från boken. För att ta bort dessa, klistra in texten i Copilot tillsammans med prompten: 

Ta bort alla radbrytningar:

Om du vill göra ytterligare ändringar i texten är det också möjligt. Du kan till exempel använda instruktionen:

Organisera dessa begrepp i en punktlista översatt till svenska:

Lucka 15: Samtalsövning för att öva språkkunskaper

Copilot kan användas för att förbättra dina kommunikationsförmågor genom interaktiva samtalsövningar, till exempel för att öva språkkunskaper. Med en genomtänkt inledande prompt kan du simulera verklighetstrogna situationer och få värdefull feedback för att utvecklas och känna dig mer självsäker i olika sammanhang.

Prompt-exempel

Jag ska åka på semester till Manchester i vår. Jag är social och vill gärna prata med lokalbefolkningen, men jag är orolig för att mina språkkunskaper inte är tillräckligt bra. Kan du simulera ett samtal på engelska med mig? Du kommer att fylla rollen som en person som jag just har träffat och som inleder ett trevligt samtal med mig. Efter varje interaktion vill jag att du ger mig återkoppling på mina språkkunskaper och tips på vad jag kan förbättra. Sedan vill jag att du fortsätter samtalet. Anpassa gärna svårighetsgraden på samtalet baserat på hur bra mina språkkunskaper är.

Lucka 11: Diktera mera

Diktering innebär att du använder tal-till-text-teknik för att skapa innehåll genom att tala in det i en dator. Genom att tala in dina texter kan du fokusera mer på innehållet och mindre på själva skrivprocessen. Diktering är särskilt användbart för personer som vill minska belastningen på händer och handleder, samt för dem med läs- eller skrivsvårigheter.

Diktera i Microsoft Word

  1. Öppna en tom sida i Word.
  2. Klicka på knappen Diktera i verktygsfältet under fliken Start.
  3. Ett separat verktygsfält för diktering öppnas. Klicka på kugghjulet för att kontrollera att du har valt rätt språk och mikrofon.
  4. Klicka på mikrofonikonen för att starta transkriberingen.
  5. Tala tydligt så att Word kan transkribera dina ord korrekt. Det gör inget om du stakar dig, formulerar dig konstigt eller tar pauser.
  6. Du kan korrigera eventuella skrivfel under pågående diktering eller efteråt.
  7. När du är klar, klicka på mikrofonikonen igen för att stoppa dikteringen.

Renskriv med Copilot

Öppna Copilot och skriv en prompt, till exempel: 

Jag har en dikterad text som jag skulle vilja att du hjälper mig att renskriva och förbättra språkligt. Jag vill att texten ska bli mer flytande, korrekt och professionell. Här är texten: 

Klistra in den dikterade texten under prompten och skicka iväg.